Стругацкие
Aug. 22nd, 2021 06:05 pmДочитал сегодня Стругацких «Волны гасят ветер». Как-то раз я посмотрел любопытный обзор и узнал, что после «Обитаемого острова» есть ещё «Жук в муравейнике» и «Волны гасят ветер», и там везде фигурирует Максим Камерер из «Обитаемого острова». Я решил перечитать «Остров» заново, а две следующие раньше мне не попадались, ну и в общем, сегодня закончил.
Стругацкие пишут невероятно хорошо. У них просто филигранная работа со смыслами, ни одного лишнего слова, текст создан так, что каждое слово находится на своём идеальном месте и означает ровно то, что надо. Я не знаю, как объяснить, ведь читатель - не автор, и кто поручится, что это именно те слова, которые передают авторскую мысль, но почему-то это всегда чувствуется. Подобрать верное слово для того, что ты хочешь сказать, а не «его троюродного брата», как иронизировал Марк Твен, - отдельное искусство, и мало кто им владеет так, как Стругацкие. Этому мне безусловно хотелось бы научиться.
Что до самих книг. «Обитаемый остров» понравился мне и в первый раз, и сейчас тоже, но теперь я читал его с большим пониманием, с контекстом, и намного лучше, кажется, прочувствовал идею (идеи). Вот казалось бы, Стругацкие пишут о многих очень тяжёлых, страшных, неподъёмных вещах, - и это отражение тяжёлого, страшного и неподъёмного времени в одной непостижимой здоровому рассудку стране. Притом, не возникает такого мрачного ощущения безысходности, как, скажем, от рассказов Чехова. Хотя и там, и тут - про людей в самом их неприглядном виде. Может, потому что главный герой у Стругацких всегда со стержнем, и в нём есть некая фоновая, призрачная надежда.
А вот «Жук в муравейнике» мне и понравился, и не понравился одновременно. ( читать )
А «Волны гасят ветер», пожалуй, чисто по своей интриге интереснее. ( читать )
Стругацкие пишут невероятно хорошо. У них просто филигранная работа со смыслами, ни одного лишнего слова, текст создан так, что каждое слово находится на своём идеальном месте и означает ровно то, что надо. Я не знаю, как объяснить, ведь читатель - не автор, и кто поручится, что это именно те слова, которые передают авторскую мысль, но почему-то это всегда чувствуется. Подобрать верное слово для того, что ты хочешь сказать, а не «его троюродного брата», как иронизировал Марк Твен, - отдельное искусство, и мало кто им владеет так, как Стругацкие. Этому мне безусловно хотелось бы научиться.
Что до самих книг. «Обитаемый остров» понравился мне и в первый раз, и сейчас тоже, но теперь я читал его с большим пониманием, с контекстом, и намного лучше, кажется, прочувствовал идею (идеи). Вот казалось бы, Стругацкие пишут о многих очень тяжёлых, страшных, неподъёмных вещах, - и это отражение тяжёлого, страшного и неподъёмного времени в одной непостижимой здоровому рассудку стране. Притом, не возникает такого мрачного ощущения безысходности, как, скажем, от рассказов Чехова. Хотя и там, и тут - про людей в самом их неприглядном виде. Может, потому что главный герой у Стругацких всегда со стержнем, и в нём есть некая фоновая, призрачная надежда.
А вот «Жук в муравейнике» мне и понравился, и не понравился одновременно. ( читать )
А «Волны гасят ветер», пожалуй, чисто по своей интриге интереснее. ( читать )