Начал читать «Шутиху» Олди, и сперва думал, что брошу. Как-то совершенно не могу выносить витиеватость текста, просто ну вообще никак. Других авторов сразу бросаю (Свержина недавно пробовал читать, и там все эти речевые финтифлюшки, и ну его к чёрту), но тут добрался до момента, когда слог сменился и пошла собственно какая-то суть. Это когда Галина увидела соседа с шутом на улице. Посмотрим, как оно дальше пойдёт. Учитывая, что всё-таки Олди в других книгах таким не злоупотребляли, есть надежда, что это только вступление.
И честно, я не могу понять, ЗАЧЕМ.
Витиеватость почти всегда отдаёт кривлянием. Я говорю «почти», потому что, возможно, где-то когда-то она несёт в себе смысл, это может быть оправдано сюжетом или стилем (наверное), и т.п.
Кроме того, она размывает суть, заслоняет её, отвлекает на что-то, и ты думаешь, что вот это, на что тебя отвлекают, оно имеет значение, но потом оказывается, что нет, просто автора понесло. Я сомневаюсь, что таких авторов, как Олди, может нести, поэтому пока придержу выводы о книге, но даже если это приём - он громоздкий и вызывает недоумение, через него приходится продираться, он расхолаживает и ослабляет интерес.
И честно, я не могу понять, ЗАЧЕМ.
Витиеватость почти всегда отдаёт кривлянием. Я говорю «почти», потому что, возможно, где-то когда-то она несёт в себе смысл, это может быть оправдано сюжетом или стилем (наверное), и т.п.
Кроме того, она размывает суть, заслоняет её, отвлекает на что-то, и ты думаешь, что вот это, на что тебя отвлекают, оно имеет значение, но потом оказывается, что нет, просто автора понесло. Я сомневаюсь, что таких авторов, как Олди, может нести, поэтому пока придержу выводы о книге, но даже если это приём - он громоздкий и вызывает недоумение, через него приходится продираться, он расхолаживает и ослабляет интерес.