clair_argentis: (Default)
[personal profile] clair_argentis
Смотрю тут потихоньку «Генриха IV» («Hollow Crown»).
Уж не знаю, что тому причиной - сама пьеса, или же актёрская игра - но эмоции там яркие, чистые, очень сильные. И переходы от одних к другим: от драмы к лирике, от пафоса к веселью, без предисловий и вступлений, как бы картина чёткими мазками всех цветов.
Пытаюсь вслушиваться в текст, хотя без перевода сложно разобрать; мне кажется, что лучше б переводчик не пытался поддерживать размер стиха, уж больно многое теряется - насколько я могу услышать. И в тех фрагментах, где перевод не пытается притвориться стихами, смысл звучит ярче, и оттенки не смазываются.

Кстати, с удивлением обнаружил, что это из «Генриха IV» диалог:
- Я духов вызывать могу из бездны!
- И я могу, и всякий это может; вопрос в том, явятся ль они на зов!
(в чьём это переводе - увы, не помню)
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

clair_argentis: (Default)
Clair Argentis

January 2026

M T W T F S S
   1 234
5 67891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 8th, 2026 07:04 am
Powered by Dreamwidth Studios