clair_argentis: (Default)
[personal profile] clair_argentis
Как я уже недавно писал, я взялся учить испанский, но немецкий не забросил. В этом всём есть нюансы.
За упражнения по немецкому в Дуолинго мне начисляют больше баллов. Наверное, чем дальше по уровням заходишь, тем больше насчитывают за урок, такая вот теория, потом ещё посмотрим, будет ли такое же в испанском курсе.

С другой стороны, я чувствую, что вот сейчас по немецкому в Дуолинго я как бы топчусь на месте. Появляется новая лексика и новые темы, это здорово, ноооо пора бы добавлять что-нибудь извне. Я попробовал смотреть кино с субтитрами, это удачный вариант изучать язык, лично у меня работает. Фишка в том, чтоб найти на немецком реально интересное кино. Я нашёл какой-то шпионский сериал про период ещё разделённой Германии, довольно занятно, но не сказать, чтоб интересно. Всё-таки, фильмов на английском несравненно больше. И опять же, мне нужна не очень сложная лексика. Чтоб я хоть что-то мог на слух выхватить.

Ну в общем, я захожу в немецкий в Дуо не так часто, как раньше, и тут они вдруг решили, что я всё забыл (после недели отсутствия), и стали накидывать мне подряд овердофига упражнений на перевод отдельных слов, а потом удивились, как это я всё не забыл. Но вообще, если ты чем-нибудь занимаешься два раза в день на протяжении чуть больше года, а потом недельку не занимался, то было бы странно что-то забыть. Впрочем, кое-какие слова у меня и правда вылетели, и если бы упражнение было на чистый лист, то есть не выбрать перевод из списка, а написать его из головы, я бы не так бодро всё это прощёлкивал. Ну впрочем ладно.

Я до сих пор считаю, что немецкий язык очень милый.

Profile

clair_argentis: (Default)
Clair Argentis

July 2025

M T W T F S S
 1 234 56
7 8910 11 1213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 12th, 2025 11:30 am
Powered by Dreamwidth Studios